Тук, можете да се запознаете с общите ни условия за продажба
Общи условия за продажба на „Б.Браун Медикал” ЕООД
1. Приложение
1.1. Настоящите Общи условия на Продавача за продажба, наричани по-нататък в текста „Общи условия”, съдържат основните условия, приложими към всички оферти и договори във връзка с продажбата и доставката на Стоки, предлагани от Продавача.
1.2. Общите условия на Купувача имат сила и обвързващо действие както в случай, че бъдат приети писмено от Продавача, така и при останалите случаи, посочени в Търговския закон.
1.3. При наличие на несъответствия между разпоредбите на Общите условия и Договора за продажба с Купувача, с предимство се ползват разпоредбите на Договора за продажба.
1.4. Под Договор за продажба се разбира, както двустранно подписан договор между Продавача и Купувача, така и всяка направена поръчка от Купувач, потвърдена от Продавача по един от следните начини: а) чрез изпращане на автоматично генериран имейл или друг имейл на Купувача, в който потвърждава получаването на поръчка и предоставя информация за нейните детайли, включително списък на поръчаните Стоки, цена и условия за доставка; б) чрез свързване с Купувача по телефона или друго комуникационно средство, при което се потвърждава поръчката, и ако е необходимо, се уточняват детайли и условия. За избягване на съмнение поръчката се счита за потвърдена, само след като Купувачът получи имейл или съобщение, което удостоверяване приемане на поръчката от Продавача, дори и страните да са в трайни търговски отношения.
2. Цени
Цените на стоките са определени в ценова листа, валидна към датата на поръчката и се разбират EX Works склад на Продавача, както и подлежат на промяна без уведомяване, освен ако не е уговорено друго между страните.
3. Срок на доставка
3.1. Обичайният срок на доставка е 2 работни дни, считано от датата, следваща датата на потвърждаване на поръчката. Срокът за доставка може да бъде променен едностранно от Продавача при наличие на условия и причини, които възпрепятстват навременното ѝ извършване, за което Продавачът уведомява Купувача, като посочва новия срок. Счита се, че срокът на доставка е спазен, ако Стоките са готови за предаване на датата, определена съгласно предходните правила.
3.2. Продавачът има право по своя преценка да извършва частични доставки от общия обем на поръчаните стоки, като Купувачът се съгласява да приеме частично изпълнение по всяко време на действие на отделния договор и настоящите Общи условия.
3.3. Продавачът е освободен от задължението да достави Стоките в случай, че Купувачът е в неизпълнение на парично задължение или друго задължение по предходна или същата доставка.
3.4. В случай на забавяне на доставката, която не е по вина на Продавача, последният има право да отложи доставката за подходящ срок, като уведоми за това Купувача или да се освободи от задължението си изцяло или отчасти. За срока, през който изпълнението е отложено изцяло или частично, Продавачът не дължи никакво обезщетение за забава. . Предвид вида на Стоките и особеностите на техния пазар Продавачът си запазва правото да откаже изпълнение на задължението за доставка, като в такъв случай уведомява Купувача и с незабавно действие прекратява договора, а Купувачът няма право на обезщетение за вредите, които е претърпял от неизпълнението, тъй като е бил уведомен за наличието на този риск. Ако доставката бъде забавена с повече от 60 дни, Купувачът има право да се откаже изцяло или отчасти от неизпълнената част от договора, като в този нито една от страните не дължи обезщетение на другата страна.
3.5. В случай, че Стоките не могат да бъдат доставени в резултат на инструкции, дадени от Купувача или по друга причина, която е възникнала по негова вина, Продавачът има право да предаде Стоките на съхранение за сметка и на риск на Купувача на място, което същият счете за удачно. Датата на предаване на съхранение се счита за дата на доставка на Стоките, като разписката, издадена от склада, където те са предадени, замества документите за доставка.
3.6. Доставката на Стоките се извършва на риска и за сметка на Купувача, освен ако не е уговорено друго.
4. Запазване правото на собственост
4.1. Стоките остават собственост на Продавача, докато не бъде заплатена изцяло цената им и докато не бъдат изпълнени всички задължения на Купувача по настоящите Общи условия, Договора за продажба и приложимите законови разпоредби, както и докато не бъдат удовлетворени всичките претенции на Продавача срещу Купувача.
4.2. Купувачът няма право да залага или да предоставя Стоките като обезпечение, преди да заплати тяхната цена и да изпълни всички останали свои задължения по Договора за продажба и Общите условия.
4.3. Купувачът се задължава да обезщети Продавача за всички вреди, разходи и разноски, които произтичат от от евентуален бъдещ съдебен или арбитражен процес във връзка с осъществяване на правата на Продавача спрямо Купувача и/или други трети лица, произтичащи от запазеното право на собственост или по друг начин от тези Общи условия.
4.4. В случай, че стоките, доставени от Продавача, са продадени от Купувача или предадени на трети лица на каквото и да е правно основание, преди да бъдат извършени изцяло съответните плащания към Продавача и преди да бъдат изпълнени другите условия на договора, при поискване от страна на Продавача, Купувачът прехвърля на Продавача всички свои права и вземания срещу съответните трети лица, произтичащи от продажбата/предаването на Стоките, върху които Продавачът е запазил собствеността. В случай на обработка, преработка или съединяване на стоките, размерът на вземането, което Купувачът прехвърля на Продавача срещу третите лица, е равен на сбора от фактурната, съответно пазарната стойност на отделните стоки, използвани за тази цел или получената фактурна илипазарна стойност на новата вещ при положение, че същата е по-висока от сбора на стойностите на отделните вещи, предмет на обработка, преработка или съединяване. Купувачът, който е в неизпълнение на настоящите Общи условия и договор за продажба, е длъжен да уведоми своя длъжник за прехвърлянето на вземането и да предостави на Продавача необходимата за събиране на вземането информация, както и да му предаде всички необходими документи. В случай, че независимо от уведомлението за прехвърленото вземане, Купувачът получи плащане на цената на продадените Стоки, Купувачът е длъжен незабавно да преведе получените суми на Продавача.
4.5. При възникване на съмнения Продавачът си запазва правото на собственост върху Стоките, докато Купувачът не докаже за всеки отделен случай, че дължимата цена е платена изцяло. Ако стоките, доставени от Продавача при условието на запазване на собствеността, са предмет на претенция на трето лице на основание например наложен запор или трето лице е предявило иск с предмет вземанията, прехвърлени на Продавача, Купувачът е длъжен да информира незабавно Продавача и да уведоми третото лице за запазеното право на собственост в полза на Продавача, респективно за прехвърлянето.
4.6. Нищо от предвиденото в настоящата т. 4 не освобождава Купувача от задължението за заплащане на цената на Стоката, като в случай на прехвърляне на права и вземания срещу трети лица, Купувачът остава солидарно задължен заедно с третите лица към Продавача.
5. Начин на плащане
5.1. Продажната цена се заплаща на Продавача в лева едновременно с предаване на стоката и при получаване на фактура от Купувача, освен ако страните не уговорят писмено друго. Условията на плащане се уговарят допълнително между страните в писмена форма.
5.2. В случай на неизпълнение на задължението на Купувача за заплащане на цената, Продавачът има право да получи неустойка за забава в размер на законната мораторна лихва върху стойността на забавената сума за всеки ден от забавата, но общо не повече от 30% от общия размер на паричното задължение.
5.3. Купувачът няма право да отказва плащане или да забавя плащане на основание предявена насрещна претенция, която не е била приета от Продавача писмено, или на каквото и да е друго основание.
5.4. Страните приемат, че при наличие на трайни търговски отношения между тях, неизпълнението на задължения на Купувача по който и да е от сключените договори за продажба, ще се счита за неизпълнение по всички сключени между тях договори за продажба. В такъв случай Продавачът има право да откаже изпълнение на което и да е свое задължение по всеки един от сключените договори за продажба, да го развали, да претендира заплащане на дължимите неустойки и/или обезщетения за неизпълнението на договора и т.н.
5.5. Плащането се счита извършено на датата, на която съответната дължима сума e получена в банковата сметка на Продавача.
5.6. При неизпълнение от страна на Купувача на задълженията му за заплащане на цената, както и на други негови съществени задължения по Договора за продажба и/или настоящите Общи условия, Продавачът може да развали договора. При развалянето на договора Купувачът дължи на Продавача неустойка за неизпълнение в размер на 10 % от общата цена на Стоките по договора за продажба, както и обезщетение за претърпените от Продавача вреди в по-голям размер.
6. Минимална стойност на заявка
Минималната стойност на заявка е 150 (сто и петдесет) лева без ДДС. При поръчки под тази стойност, Продавачът фактурира допълнително стойността на транспорта, освен ако между страните не е уговорено друго.
7. Връщане на Стоките
7.1. Продавачът приема връщане на Стоките само в изключителни и основателни случаи съобразно своята собствена преценка. Връщането на Стоките трябва да бъде изрично одобрено от Продавача в писмена форма, като при липса на такова одобрение не се приема връщане на Стоката и не се издава кредитно известие. Размерът на сумата, която ще бъде възстановена при връщане на Стоките, зависи от срока на годност, състоянието и продажната пригодност на Стоките.
7.2. Поръчани специфични Стоки, които се отличават от стандартно предлаганите от Продавача Стоки, не могат да бъдат връщани по реда на предходната алинея.
7.3. Връщането на Стоките става за сметка и на риск на Купувача.
8. Искове и Рекламации
8.1. Незабавно при получаване на Стоките, Купувачът проверява качеството и съответствието на Стоките, както и дали те имат явни недостатъци. Рекламацията за всеки явен недостатък следва да бъде извършена незабавно при получаването, като ако това не бъде сторено се счита, че стоката е приета без забележки.
8.2. Рекламации, свързани с качеството на продуктите, се приемат до 24 ч. след установяване на дефекта. Всякакъв друг вид рекламации се приемат до 3 дни от доставката за лекарствени продукти и до 30 дни за медицински изделия и други продукти. Купувачът е длъжен да предостави заверено от него с подпис и печат копие от температурния дневник за съхранение на продукта.
8.3. Продавачът преценява основателността на рекламацията за всеки отделен случай само и единствено ако същата е направена в посочения в чл. 8.1. и чл. 8.2 срок. Неподадени в срок рекламации не се разглеждат и Продавачът няма задължение за произнасяне по същите.
8.4. При положение, че рекламацията е извършена в срок и е приета от Продавача за основателна, Продавачът заменя Стоките с други такива от съответния вид, количество и качество. В случай, че не е възможно Стоките да бъдат заменени, Купувачът има право да задържи Стоките и да иска намаляване на цената или да върне Стоките и да получи обратно заплатената цена. При намаляване на цената или връщане на Стоките по предходното изречение Купувачът няма право да търси от Продавача каквито и да е обезщетения за претърпени вреди от неизпълнение на договора, както и да предявява други искове на същото основание.
8.5. Наличието на скрити недостатъци може да бъде установено само от Продавача, ако последният е бил уведомен в писмена форма за такива недостатъци незабавно след откриването им, като при възможност се прилагат проби. Купувачът е длъжен да постави дефектните Стоки на разположение на Продавача за извършване на преглед и/или необходимите проби. При непредоставяне на Стоките на разположение на Продавача за извършването на преглед и/или проби рекламацията няма да бъде разглеждана и Купувачът дължи заплащане на пълната договорна цена.
8.6. При наличие на неизпълнение от страна на Продавача на Договора за продажба и/или настоящите Общи условия неговата отговорност се ограничава само до негови виновни действия и/или бездействия, извършени при умисъл или груба небрежност.
9. Ограничителни мерки съгласно Регламент (ЕС) 833/2014 на Съвета на ЕС
9.1. Купувачът няма право пряко или непряко да продава, доставя, трансферира, транспортира или изнася Стоките, предлагани от Продавача на физически или юридически лица, образувания или органи, в Русия или за употреба в Русия. Реекспортът под всякаква форма е забранен.
9.2. Забраната за износ по ал. 1 не се прилага, ако Стоките, предлагани от Продавача не съдържат стоки или технологии, обхванати от Регламент (ЕС) 833/2014 на Съвета на ЕС в действащата му редакция към датата на доставката. Отпадането на забраната по ал. 1 е само в случаите, когато не са налице допълнителни забрани с оглед участващите в сделката субекти или предвидената употреба на доставяните Стоки.
9.3. Ако Купувачът наруши забраната по ал. 1 от настоящия член, Продавачът незабавно ще преразгледа бизнес отношенията си с този Купувач, както и ще докладва съответния Купувач на компетентния орган в рамките на Европейския съюз за нарушението. Нарушенията или заобикалянето на разпоредбите на законодателството на ЕС относно въведените ограничения и забрани за износ в Русия може да доведат до значителни имуществени санкции, включително вписване на нарушилия разпоредбите правен субект в списъка на ЕС с физически и юридически лица, срещу които се въвеждат санкции.
9.4. При поискване Купувачът се задължава да предостави на Продавача писмена информация и потвърждение за по-нататъшния маршрут на доставките и крайната дестинация на Стоките, предлагани от Продавача.
10. Общи разпоредби
10.1. Всички оферти и договори за продажба се основават на Incoterms 2010. Местоизпълнението на доставката е мястото, където Стоките са готови за предаване; местоизпълнението на паричните задължения е София, България.10.2. Настоящите Общи условия се регулират и тълкуват в съответствие с правото на Република България.
10.3. Всички спорове и разногласия между страните, възникнали във връзка с настоящите Общи условия, както и с всеки сключен Договор за продажба на Стоки и отнасящи се до неговото тълкуване, недействителност, неизпълнение или прекратяване, попълване на празноти в договора и т.н., се разрешават приятелски чрез преговори. Ако страните не се споразумеят, всички спорове, породени от настоящите Общи условия и/или от Договора за продажба на Стоки или отнасящи се до тях, включително споровете, породени или отнасящи се до тяхното тълкуване, недействителност, изпълнение или прекратяване, както и споровете за попълване на празноти или приспособяването им към нововъзникнали обстоятелства, ще бъдат разрешавани от Арбитражния съд при Българската търговско-промишлена палата съобразно с неговия Правилник за дела, основани на арбитражни споразумения. Мястото на арбитража е гр. София, България, а приложимото право е българското. Езикът на производството е българският. Настоящата клауза се прилага за всички Договори за продажба на Стоки, предлагани от Продавача, освен ако в договора, страните изрично не договорят друго.
Статус: Май 2025